Ліберія Тисяча і одна ніч: повне зібрання казок Dn-58 (код 011180)


20 000 грн.
За покупку начислим: 600 грн.
1334
грн.мес
Купить в кредит
Код товару 011180
Виробник Ліберія
Країна Україна

Обкладинка ручної роботи виготовлений з трьох типів шкіри (Чорний лак сорти Larrisa Chesnut, вищий сорт, Італія; натуральна шкіра кобри; шкіра кенгуру, окраса "Леопард" вищий сорт, Італія) При прикрасі книги були використані: гарнітур "Зелений бурштин" з п'яти елементів вставлена ​​в срібло, камені циркон жовтий, загальною кількістю 8 шт., камені "Котяче око" зелений загальною кількістю 8 шт.

1419 ілюстрацій

Перше повне видання зі збереженням еротичних частин тексту, переклад на основі російських, англійських і французьких перекладів XIX века.Кніга проілюстрована творами світового живопису, ілюстраціями з кращих видань XIX-XX століть російською і європейських мовах. Для оформлення використані перські та арабські орнаменти рукописних книг XII-XV століть. Казки тисячі й однієї ночі. Дивний, чудовий світ, який нам відомий задовго до прочитання знаменитої казкової книги. Красуня Шахразада, щоночі ризикує головою, всемогутній каліф в одязі бідняка, походжав по нічних вулицях Багдада, чарівна лампа Аладдіна - символ виконання бажань, джин, випущений із запечатаного судини, печера, наповнена скарбами розбійників, що відкривається заповітним словом, простолюдин, який прокинувся каліфом на годину, вірніше, на один день, і Синдбад-мореплавець, що пливе на край землі. І ось, нарешті, заповітна книга в руках. І долаючи одну за одною, насилу піддаються читання сторінки, так і хочеться вигукнути: "Де ж той блискучий світ, блискучий дорогоцінними каменями і яскравими фарбами Сходу, світ, знайомий з дитинства?"

Цей світ загубився в закутках переказів. Перекладів багато. І найперший - француза Галлана, завдяки якому європейці і дізналися про арабських казках тисячі й однієї ночі, і скрупульозні німецькі, і педантичні англійські, що зберігають еротичні подробиці або ханжески їх вимазувалося, повні і неповні, на основі різних загальноприйнятих або рідкісних і маловідомих редакцій арабських видань першоджерела, або, точніше, першоджерел.

У цих перекладах можна знайти й цікаві місця, і захоплюючі сюжети, і блискітки істинної східної поезії, і цікаві подробиці. Всі вони - просто скарб для фахівців, але всі вони не для читача, якому хочеться потрапити в чарівний світ легендарної книги чудових казок. Це можна зробити тільки за допомогою книги, яку ви зараз тримаєте в своїх руках. Новий переклад казок "Тисячі і однієї ночі" найповніший. У ньому відновлені всі еротичні епізоди, відтворений дух еротичної поезії книги. Переклад звільнений від усього, що важливо фахівцям-фольклористам, в ньому збережено все, що цікаво читачеві, ожидающему цікавого оповідання, а не варіацій прийомів середньовічних оповідачів, які, щоб зайняти своїх слухачів, завсідників кав'ярень, вміли розтягнути свою розповідь на півдня.

Новий переклад, зберігаючи дух і стиль великої книги, включає всі казки, відомі за першоджерелами. "Тисяча і одна ніч" - не просто збірка казок. Це великий арабський епос. Епос народу, який створив одну з трьох світових релігій, народу, сила духу, сила віри якого вивела його з безплідних пустель, народу, який завоював півсвіту, який зберіг оскільки античності і створив свій світ, подібний казковому палацу. "Тисяча і одна ніч" - це зібрання східних притч і байок, лицарських, шахрайський і злодійських романів і повістей у східному дусі, це зворушливі історії про романтичних закоханих і забавні оповіді про хитрощі підступних жінок, збірне життєпис каліфа Гарун аль-Рашида з таємницями і інтригами гарему і, звичайно ж, самі казки - з джиннами, килимами-літаками і шапкою-невидимкою.

Переклад зберігає кожну грань великої книги мусульманського Сходу. Але найголовніше те, що він призначений для читання. Тому перевертайте сторінку і читайте.

Історія царів Шахрияра і Шахземана і дружин, не нудьгували під час відсутності своїх царствених мужів, і розповідь про винахідливою наложниці всемогутнього джина, яка зуміла приділити увагу Шахріяру і Шахземану, а також притча про волом і ослом, купця, його дружині та півня, і розповідь про прекрасну Шахразаду, не побоявся зійти на царський ложе в надії за допомогою хитрої виверти і своїх принад уникнути смерті від рук ката

Казки, які прекрасна Шахразада розповідала тисячу і одну ніч могутньому Шахріяру, щоб він, пізнавши на царському ложі її чудові принади, не нудьгував до ранку, і тисячу і один раз відкладав страту красуні, а вона могла б з настанням наступної ночі не тільки потішити його продовженням дивовижних історій, але і, завдяки своєму жіночому вмінню й кмітливості, продовжити життя не тільки собі

Кількість ілюстрацій: 1419

Кількість сторінок: 568

Формат (розмір): 245х320х53

Мова видання: Російська

Вага: 4,05

Самовивіз
з наших магазинів Київ, Дніпро, Харків безкоштовно
з відділень Нової Пошти 50 грн безкоштовно
Кур'єр
Доставка кур'єрською службою на вашу адресу 50 грн безкоштовно
Оплата
Готівковий розрахунок
Безготівковий розрахунок
Онлайн платеж VISA/MasterCard, Privat24
Оплата при отриманні
Всі вироби апробовані Державної пробірної палати

Поделиться в соцсетях:

Звезды выбирают Gold.ua
Дмитрий Гордон
Дмитрий Гордон
Потрібна допомога?

Наш консультант завжди радий допомогти підібрати товар і відповісти на всі Ваші запитання.

(044) 393-08-10
ПН-ПТ: с 09:00 до 20:00
СБ-СБ: с 10:00 до 19:00
НД-НД: с 10:00 до 16:00
Заказать консультацию
Мы перезвоним вам в течение 5 минут

Другие производители Другие вставки